본문 바로가기
카테고리 없음

AI 통번역 시대에도 기업이 어학 능력을 보는 이유

by mal-gogumi 2025. 9. 12.

AI 통번역 기술이 빠르게 발전하면서 “이제 굳이 외국어를 배울 필요가 있을까?”라고 생각하는 사람들이 많아졌습니다. 스마트폰만 있으면 실시간 대화 번역이 가능하고, 이메일이나 각종 문서도 자동 번역 도구로 쉽게 처리할 수 있기 때문이죠. 하지만 실제 글로벌 기업에서는 여전히 어학 능력을 중요한 평가 기준으로 봅니다. 기계 번역만으로는 해결할 수 없는 영역이 존재하고, 이 부분이 곧 인재의 경쟁력으로 이어지기 때문입니다. 그래서 이번 글에서는 AI 통번역 시대에도 기업이 왜 어학 능력을 요구하는지 세 가지 측면에서 살펴보려고 합니다.

AI 통번역 시대에도 기업 어학 능력을 보는 이유

AI 통번역 시대와 맥락 이해력

AI 통번역은 단어와 문법을 바탕으로 빠른 문장 변환이 가능하다는 큰 장점이 있습니다. 하지만 대화의 맥락이나 문화적 뉘앙스까지 완벽하게 반영하진 못합니다. 예를 들어, 영어 회의에서 “We might need to reconsider”란 말이 나오면, 이는 단순히 ‘다시 고려해야 한다’는 뜻을 넘어 ‘현재 아이디어를 채택하기 어렵다’는 식의 부정적 함의를 담기도 합니다. 그러나 기계 번역은 이런 미묘한 차이를 그대로 살리지 못하고, 글자 그대로만 번역해버리곤 하죠. 글로벌 기업에서는 이런 맥락의 차이를 읽고 적절하게 대응하는 능력이 중요하게 여겨집니다. 그래서 AI 통번역이 아무리 발전해도 어학 능력, 그리고 맥락을 이해하는 힘은 인재에게 꼭 필요한 역량으로 남아 있습니다.

 

AI 통번역 시대와 신뢰성 있는 소통

기업이 진정으로 중요하게 여기는 것은 단순히 정보를 전달하는 수준을 넘어, 신뢰를 바탕으로 한 관계를 쌓는 일입니다. 예를 들어 해외 파트너와 미팅할 때 기계 번역을 활용하면 대화를 이어갈 수는 있겠지만, 상대방은 그 안에서 인간미나 진심을 느끼기 어려울 수도 있습니다. 하지만 직접 영어로 “I truly appreciate your effort on this project”라고 전하면, 이 한마디가 ‘노력에 감사한다’는 의미를 넘어, 서로 협력하며 함께 성과를 내고 있다는 깊은 신뢰의 메시지로 전달됩니다. 실제로 기업들은 이런 인간적인 소통 방식이 장기적인 비즈니스 관계를 맺는 데 훨씬 효과적이라고 평가합니다. 결국 AI 통번역 기술이 아무리 발전해도, 신뢰를 쌓는 소통은 쉽게 대체할 수 없는 부분입니다. 그래서 어학 능력이 여전히 중요한 경쟁력으로 남아 있는 것입니다.

 

AI 통번역 시대와 창의적 활용 능력

AI가 번역과 통역의 많은 부분을 자동화했어도, 기업이 원하는 인재상은 여기서 멈추지 않습니다. 단순히 기계가 번역해 준 문장을 활용하는 게 아니라, AI를 바탕으로 새로운 가치를 만들어내는 창의적인 역량이 필요하죠. 예를 들어 글로벌 마케팅 부서에서는 광고 카피를 현지화할 때, 직역 대신 그 나라의 문화와 정서, 코드에 맞춘 참신한 표현을 구상합니다. “Just do it”처럼 유명한 구호를 다른 언어로 옮길 때도, 문자 그대로 번역하지 않고 현지인의 감정과 사고방식에 공감하도록 다듬습니다. 이런 세밀한 작업은 AI만으로는 완성하기 어렵습니다. 그래서 창의적으로 언어와 번역을 활용할 수 있는 능력은 기업에서 더욱 높게 평가되고, 특히 어학 실력이 뛰어난 사람이 진가를 발휘할 수 있는 영역입니다.