본문 바로가기
카테고리 없음

AI 시대, 진짜 영어 감각은 문법이 아니라 ‘디지털 소통력’이다

by mal-gogumi 2025. 10. 11.

AI 번역이나 자동 통역이 이제는 흔해졌기 때문에, 많은 사람들이 “영어를 굳이 직접 배워야 할까?”라는 고민을 하곤 합니다. 하지만 실제로 글로벌 현장에서 뛰어난 경쟁력을 갖추는 사람은 여전히 ‘언어 감각’이 살아있는 사람입니다. AI가 문장을 번역해도, 그 뒤에 숨은 맥락이나 미묘한 뉘앙스까지 다 읽어내는 건 결국 사람의 몫이죠. 이번 글에서는 디지털 시대에 새롭게 필요한 어학 역량, 즉 ‘디지털 소통력’의 본질에 대해 이야기해보려 합니다.

AI 시대, 진짜 영어 감각은 문법이 아니라 ‘디지털 소통력’이다

AI는 정확함을 주지만, 공감은 사람이 만든다

AI는 문법적으로 완벽한 문장을 뚝딱 만들어냅니다. 하지만 그 문장이 상대방의 감정이나 대화의 맥락까지 제대로 담고 있는지는 별개의 문제입니다. 예를 들어, 이메일에서 “Please consider my request.”라는 표현은 문법적으로 아무 문제가 없지만, 상황에 따라 다소 딱딱하거나 냉정하게 들릴 수 있습니다. 반면에 사람은 상대의 문화나 감정에 따라 어조를 부드럽게 바꿔 쓸 수 있지요. 그래서 진정한 영어 실력이라는 건 결국 ‘상대의 마음을 읽는 소통 감각’에서 비롯됩니다.

디지털 대화에선 간결함과 뉘앙스의 균형이 중요하다

온라인에서 주고받는 메시지는 짧고 빠르게 오가는 경우가 많아서, 단어 하나의 선택이 분위기를 크게 좌우합니다. 예를 들어 ‘Noted’라는 단순한 한 마디도, 괜히 퉁명스럽게 보일 수 있습니다. 이런 디지털 대화의 미묘한 분위기를 잘 읽고 적절하게 대응하는 사람이 결국 협업 상황에서도 신뢰를 얻습니다. 이제는 문법 공부에만 집중하기보다 디지털 환경에서의 문맥과 뉘앙스를 파악하는 능력을 키우는 게 필요합니다.

AI와 잘 소통하려면 언어 감각이 필수다

ChatGPT 같은 AI 번역기를 활용할 때도, 자연스럽고 명확한 프롬프트를 만들려면 언어 감각이 꼭 필요합니다. 영어로 세밀하게 질문을 다듬을 수 있는 사람일수록 AI에게서 더 정확하고 유용한 답을 이끌어낼 수 있습니다. 다시 말해, 언어 감각이 있느냐 없느냐에 따라 AI와의 소통 품질도 달라지는 셈입니다.

 

AI 시대의 영어 공부는 더이상 시험 점수에 매달리기 위한 것이 아닙니다. 디지털 시대에 맞는 언어 감각을 키우고, 사람과 기술을 자연스럽게 연결하는 힘을 기르는 과정입니다. 여전히 언어는 우리의 가장 강력한 소통 도구임을 잊지 않았으면 합니다.